کتاب دیو و دلبر با سه حکایت تقریباً مشابه از نویسندگانی چون: داینا مالوک، لوگان مارشال و ادریک وردینبورگ که توسط اسماعیل پورکاظم ترجمه و تدوین گردیده و منضم به تصاویر مربوطه شده است، میتواند اهمیت رعایت به قول و قرارها را برای کودکان و نوجوانان فارسی زبان بازگو نماید.
کتاب دیو و دلبر با سه حکایت تقریباً مشابه از نویسندگانی چون: داینا مالوکلوگان مارشال و ادریک وردینبورگ که توسط اسماعیل پورکاظم ترجمه و تدوین گردیده و منضم به تصاویر مربوطه شده است، می تواند اهمیت رعایت به قول و قرارها را برای کودکان و نوجوانان فارسی زبان بازگو نماید.
احترام به قول و قرارها در قصه ها:
قول و قرارها از قدیم الایام بخشی جدائی ناپذیر از روابط اجتماعی، اقتصادی و سیاسی بین انسان ها بوده اند که می توانند به صورت های شفاهی و یا کتبی بین دو و یا چند نفر و حتی بین شرکت ها و کشورها انجام پذیرند.
محترم شمردن قول و قرارها حکایت ;از اعتبار و منزلت اشخاص حقیقی و حقوقی دارد و رعایت آن ها می تواند وثوق و اطمینان به تداوم ارتباطات انسانی را تقویت نماید و مبیّن استحکام آن ها باشند.
در این میان بسیاری از افراد معتقدند که قول و قرارها باید متضمن سودمندی روابط برای همگی طرفین آن باشند و گرنه هر کدام از طرفین در صورت مغبون شدن می تواند به آن شائبه ای وارد ساخته و آن را لغو نماید و یا موقتاً از اجرا ساقط گرداند. بخشی از افراد این گروه به شواهد تاریخی و حتی مستنداتی از نوشته های کهن نظیر: مؤمنان می توانند هر پیمانی را بجز پیمانی که با خداوند بسته اند، نادیده انگارند و در آن صورت گناهی بر آنان شمرده نخواهد استناد می کنند.
برخی دیگر نیز معتقدند که افراد معتبر و شرافتمند مختارند تا قبل از انعقاد قول و قرارها بخوبی تعقّل و تفکر نمایند ولیکن پس از آن با وجود متحمل شدن ضرر و زیان مالی و جانی باید بر سر عهد و پیمان خویش باقی بمانند و هیچ بهانه و مستمسکی حتی: مسافرت، مهاجرت، بی پولی، بی سوادی، بیماری، آتشسوزی، فراموشی، گم شدن، سرقت، باد بردن، خورده شدن اصل مدارک توسط موش ها و موریانه ها و نظایر آن ها نباید موجبات نادیده گرفتن و عذر آوردن برای عدم پایبندی به قول قرارها بویژه پیمان های مدوّن را فراهم سازند.